domingo, 23 de setembro de 2007

Secretly ...

Secretly
(Secretamente) - Jennifer Lopez

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

It's like I'm lost
É como se eu estivesse perdida
I don't know
Eu não sei
But this feeling
Mas este sentimento
That I have about you
que tenho por você
Will you ever know?
Você saberá algum dia?

Secretly I'm wanting you
Secretamente eu estou te querendo
And I'm hoping you want me too
E estou esperando que você me queira também
I smell your scent across the room
Eu sinto seu cheiro pelo quarto
And I can't wait to get next to you
E não posso esperar pra ficar perto de você

Whatever I see...
O que quer que eu veja
Whatever I hear...
O que quer que eu escute
Whatever I do...
O que quer que eu faça
Oh baby, has got me thinking of you
Oh baby, me faz pensar em você

Secretly I'm wanting you
Secretamente eu estou te querendo
And I'm hoping you want me too
E estou esperando que você me queira também
I smell your scent across the room
Eu sinto seu cheiro pelo quarto
And I can't wait to get next to you
E não posso esperar pra ficar perto de você

Whenever you speak...
Quando você fala
Whenever you move...
Quando você se mexe
Whenever you breathe...
Quando você respira
Baby, let me touch you
Baby, deixe-me tocá-lo

Secretly I'm wanting you
Secretamente eu estou te querendo
And I'm hoping you want me too
E estou esperando que você me queira também
I smell your scent across the room
Eu sinto seu cheiro pelo quarto
And I can't wait to get next to you
E não posso esperar pra ficar perto de você

Whenever you speak...
Quando você fala
Whenever you move...
Quando você se mexe
Whenever you breathe...
Quando você respira
Baby, let me touch you
Baby, deixe-me tocá-lo

(You smell so good)
(Você cheira tão bem)
(I just wanna...kiss you)
(Eu só quero te beijar)
(I wanna...lay with you)
(Eu quero deitar com você)
(I dunno how to tell you)
(Eu não sei como te contar)


Gostei desta música, resolvi buscar a letra e tradução, estou postando aqui.
Bjinss

Nenhum comentário: